編舞家在踏察高雄甲仙鄉小林村後,連結田野訪察、實事與民間信仰祭儀,以2009年莫拉克風災山崩洪水以致小林村滅村的災難事件敘事,以及超渡無主孤魂的拔超法會祭祀,融合當代舞蹈、現場電子樂/聲音、現場擊樂與舞臺裝置,透過三位表演者的身體,演繹對亡者與靈魂的想像及拔超法會的轉譯,也納入風災倖存者之獨白,以當代創作轉化對存在與消逝的反思,對土地、生靈的感念與感激,以及人們對自然無情的苦澀與難言創痛外,所傳達生命中堅韌的力量。
After visiting Kaohsiung’s Siaolin Village in Jiasian District, the choreographer combined field trips, facts and folk religious rites, and created the work based on the tragic destruction of Siaolin Village by landslide and flood during Typhoon Morakot in 2009. Integrating religious rites for liberating homeless souls as well as contemporary dance, live electronic music/sound, live percussion music and stage installations, the work reimagines the departed and the soul while interpreting the soul-liberating religious rite. Also, soliloquies of survivors from the typhoon are woven into the work as a way to reflect on existence and disappearance through contemporary arts creation, conveying gratitude towards land and living beings as well as the perseverance of life that transports people through nature’s ruthlessness and indescribable suffering.
林廷緒
出生於高雄,林廷緒工作室創辦人/藝術總監,畢業於國立臺北藝術大學舞蹈研究所。近年作品鑽研臺灣民間信仰文化,探尋臺灣草根性之素材做為創作題材方向。歷年編創發表作品包括《紅頭裡的金烏雲薦》、《八 八》、《一個不存在的身體》、《沒有人記得的事》等,並受邀於國內外多個藝術節與展演平臺發表,包括「相遇舞蹈節」、「三十沙龍」,以及西班牙MASDANZA加納利群島國際當代舞蹈節暨國際編舞大賽、日本YDC橫濱藝術節暨橫濱舞蹈大賽、韓國首爾國際編舞節(SCF)、日本福岡舞蹈藝術節(FDFF)、中國廣東現代舞周等。
Lin Ting-Syu was born in Kaohsiung. He is the founder and artistic director of LIN Ting-Syu Studio, and holds an MA in Performance and Choreography from the Graduate Institute of Dance, Taipei National University of the Arts. His work in recent years focuses on Taiwanese folk belief and culture, for which he has researched his Taiwanese grassroots materials for his creative subjects. Over the years, he has published various works, including The Invincible Swiftness of Golden Crow, Deluge, The Body that Does Not Exist and Nobody Remembers, and has been invited to attend various arts festivals and performance platforms in Taiwan and abroad, including Codance Festival, Sun-Shier Salon Dance Exhibition, MASDANZA—International Contemporary Dance Festival of the Canary Islands (Spain), Yokohama Dance Competition (Japan), Seoul International Choreography Festival (Korea), Fukuoka Dance Fringe Festival (Japan), Guangdong Dance Festival (China), etc.
踏上當代舞蹈編創的林廷緒,近三年開始以表演藝術展開對民俗文化的探索,三人舞作《八八》,便緣起一場莫拉克風災逝者的超渡法會,用當代舞蹈詮釋儀典,探觸亡者孤魂樣態,同時思索著消逝與存在。
採訪及文字整理文/許祐綸
佛道信仰中,拔超法會是為逝者所舉行的祭儀,在不同儀軌法事中,為亡者拔度超生,渡化生靈脫離漫漫冥路,重生彼界淨土。
林廷緒對這類儀典並不陌生。高雄出生,親族淵源與民間傳統信仰密不可分,他既耳濡目染,也充滿提問。踏上當代舞蹈編創的林廷緒,近三年開始以表演藝術展開對民俗文化的探索,三人舞作《八八》,便緣起一場莫拉克風災逝者的超渡法會,用當代舞蹈詮釋儀典,探觸亡者孤魂樣態,同時思索著消逝與存在。
以訪查開啟的創作進程
2017年,林廷緒完成探索乩身題材的雙人舞《一個不存在的身體》,思考著後續題材。當年下半,出家母親在高雄杉林鄉舉辦法會,超渡河邊罹難者,他因故未能參與協助,心感未竟,然而地緣連結,想起鄰近的小林村:2009年,莫拉克颱風襲台,中央山脈南段獻肚山在連日豪雨中崩塌,挾帶洪流土石,將山腳的甲仙鄉小林村落覆滅,帶走462位村民生命。十年過去,倖存者已分遷三址重建,獻肚山流下石塊堆砌成碑,與祭祀公祠在原址側邊高地,遠望過往家園。
林廷緒以此為題材,開啟《八八》創作計劃。而作品核心圍繞民俗文化的超度齋祭,發展舞者身體同時,需以訪查累積更全面的感知。他收集材料的歷程,包括實地觀察「觀落陰」裡的生死對話,也在中期前往小林重建社區,訪問倖存者的不同生命故事。因緣際會,2018年秋天,母親在小林村遺址為風災亡靈舉行的大型拔超法會,林廷緒參與其中,獲得強烈的經驗衝擊,作品亦得到更直接的具象素材。
他回顧,拔超法會於小林公祠開始,由清晨至下午,經文唱誦不斷、繚繞山谷;直至午後,紙紮龍型法船運抵會場,道士法師鳴擊鑼鼓迎接,此時神明降臨乩童肉身,揚舉召魂旛,送請小林亡魂牌位登上法船;鑼鼓不息中,眾人隨法船步行至村落原址;最終,火把點燃,法船、牌位與紙紮法器燒化的灰燼於山谷飛散,如祝願逝者苦難風逝、生者悲懷縹緲遠去。
以當代舞作轉譯傳統祭儀
法會參與歷程成為舞作發展軸心,也為編創者與這場風災的相會找到適當切口。林廷緒結合訪查體會與自身想像,交錯編創為作品段落結構。舞作首段,即以拔超法會的迎法船儀式為素材,聲音設計顏晟文的電子樂鋪陳雨滴水聲,洪于雯的現場堂鼓擊樂接以壯闊節奏拉開序曲,此時舞者謝宛霖、文韻筑、凃立葦彎身緩步入場,隨強烈節奏逐漸快速擺動。待擊樂稍歇,雷雨聲襲來,舞者緊臨彼此,從站立到堆疊、於地面舞動再至扭曲糾纏,隱喻亡者孤魂掩埋土石下的意象。接續,舞者身體漸趨輕盈飄逸,如靈魂脫離肉身後飄蕩;其後燈光轉紅,雙人舞繼之,舞者以不同層次力量驅動身體,演繹亡靈附身肉體的乩身,堆疊出強大的情緒渲染。
舞作至此進入節奏轉換,小林村倖存者周金源走上舞台,獨白其經歷;一旁舞者獨舞即興,身體形同周金源言語延伸,猶如佛道樂音繚繞,也令人聯想「觀音」字義上、「觀普世音聲」的悲懷。舞作最末,三舞者從緩動的肢體流轉漸漸鋪展,最後繞圓奔跑於招魂幡意象的龐大布條裝置下,讓觀者遙想法會終了時,靈魂隨法船焚燒灰煙飄遠消逝,終得昇西方極樂。
從生者尋覓存在能量
《八八》從對民俗儀軌的探索為創作軸線,談的是生命的消逝,但除了深刻注視生命終末與餘後,實更懷有對生者的敬意與生命力量描刻。林廷緒坦言,舞作重探龐大苦難場景,創作過程不免面對諸多自我檢視,「可是和倖存者談話,聽他們談著沈重的故事,卻感到每位活下來的人,都是份力量。我的作品,就一直在找這個東西。」
天上人間,逝者遠去,而生者努力將日子延續;這直面生死,以當代舞蹈所轉譯的傳統儀典、土地故事,終究意不在悲情回顧史事,而是將創作歷程中體悟的、關於存在的能量,透過舞作向觀者誠懇傳達。林廷緒磨礪出意志,提醒自己莫忘初心,務要創作踏實、窮盡環節;終究,民俗傳統從土地長出厚度,而藝術的探索,亦須虔虔而行。
《八八》源自編舞家林廷緒在踏察甲仙鄉之後,對生命消逝與存在的叩問;也是尋覓與創痛共存的可能,以舞作形式呈現的超拔儀式。
《八八》源自編舞家林廷緒在踏察甲仙鄉之後,對生命消逝與存在的叩問;也是尋覓與創痛共存的可能,以舞作形式呈現的超拔儀式。三位舞者的演繹爆發力十足,舞蹈身體時而宛若受神秘力量由內而外地驅使震動,時而因外在力量無情壓迫下彎折纏繞。現場擊樂與電子聲響能量強大,撼動觀眾的聽覺與體感。這是一齣在觀賞後即使經過相當時間沈澱,卻依然後座力強勁的舞作。 (主筆/陳宜貞)
Deluge originates from choreographer Lin Ting-Syu’s questioning about the disappearance of life and existence after his field trip to Jiasian Township; it is also his quest of the possibility to co-exist with trauma, materialized as a deliverance ritual in the form of a dance. The powerfully explosive interpretation of three dancers is manifested through their bodies that sometimes shake as if driven by a mysterious power within and sometimes bend or tangle up as if ruthlessly suppressed by external forces. The intense energy of live percussion music and electronic sounds create an impact on the audience’s ears and bodies. This is one of those works, whose repercussion is still strong and lasts long after the viewing. (Commentator: CHEN Yi-Chen)