《透明》選自臺北市立美術館特展《社交場》,藉由思考透明狀態的表現轉換過程,探索或拆解符號和人文關懷與地域空間相聯繫的流轉遷移,並實驗「展覽」和「表演」之間的共生關係。編舞家孫尚綺說,透明是個概念,這個概念是很單純的去試驗在生活中的物件和符號帶給人們的影響,進而反思,整理舊有的思維脈絡。
作品演出的框架是由概念文字來建立音樂、舞蹈、言說等動態的擾動,並思索表現動能和靜態生活之間的關係。展演期間,每一場表演的內容都有不同的細節設定與互動可能性,作品因而隨著時間的推進,在穿透的流動樣態中持續生成轉變。空間裡有預設的情節基底,建立表演者之間的互動密度。它不僅是編舞,也是身體形態的變形、變態,身軀和器官之間的對話。同時,在介於私密空間和大眾交際的場域中,以滲透引動的音聲節奏摸索虛實共融的無形界線,並藉由舞蹈劇場肢體的表演性,與空間中近距離依存的觀眾創造的透明而奇異的對應關係,共同思索當代世界關於共生的想像或困境。
Perspicuum is a selection from “ARENA,” a special exhibition at the Taipei Museum of Fine Arts that transposes the process, exploration, or dismantling of symbols; and the shift and flow of humanistic concern in connection with geographical space through the process of transforming the transparent state of contemplative expression, and by experimenting with the symbiosis between “exhibition” and “performance.” As choreographer SUN Shang-Chi says, perspicuum is a concept; this concept is quite simply to experiment with everyday objects and symbols and their influence on human beings, then further reflecting on and organizing preexisting contemplative contexts.
The performance framework uses conceptual texts to establish a disturbance in the dynamism of music, dance, and the spoken word while contemplating the relationship between kinetic performance and static life. The content for every performance during the exhibition period vary in their setting details and interactive potential. With the progression of time, the work continues to evolve within the penetrating state of flow. Preset narrative foundations within in the space establish the interactive density between the performers. This is not only choreography but also a transfiguration and deformation of the corporeal form, a dialogue between the body and its organs. At the same time, the formless boundaries, where the virtual and the real meet, are probed through infiltrating percussive rhythms in the arena located between the private space and public intercourse. The performative limbs of dance theater create a transparent and strange correspondence in the space with the audience still in close proximity, to contemplate the imagination or conundrum of coexistence in the contemporary world.
孫尚綺 SUN Shang-Chi
旅德編舞及舞蹈家,曾榮獲2008年德國斯圖加特國際獨舞藝術節編舞金獎,以及紐倫堡IHK文化基金會的巴伐利亞邦劇場與文學獎。2011年獨舞作品《穿越》被 Aerowaves 歐洲舞蹈網絡選為歐洲年度最佳作品。2007年孫尚綺創立崎動力舞蹈劇場,結合不同領域的當代藝術家共同實驗創作,更融合自身的東方內涵與歐洲經驗,使作品呈現完美平衡的東西色彩。
German-based choreographer and dancer SUN Shang-Chi was the recipient of the First Choreography Prize at the 12th International Solo Tanz Festival 2008 in Stuttgart, and the Bavarian Theatre and Literature Prize from the IHK-Kulturstifung in 2005. His solo dance work Traverse was selected for the priority list by the European dance network Aerowaves in 2012. SUN Shang-Chi founded the Company Shang-Chi Sun in 2007, bringing together contemporary artists from various disciplines in the spirit of experimentation and creativity, while amalgamating his Eastern substance with his European experience to present a perfect balance of the East and West in his work.
「聲音與身體是互相輝映共存的,尤其在《透明》這個作品之中,音樂具有時間上的優越性,它符合轉換的概念,在空間、身體、物件的流轉之間,暗示不同世代和地域的文化背景。」
「『透明』是一種狀態的轉移過程,它和人們生活中的變遷與符號有關。」在臺北市立美術館特展《社交場-透明》中,編舞家孫尚綺藉由思考透明狀態的表現轉換過程,探索或拆解符號和人文關懷與地域空間相聯繫的流轉遷移,並實驗「展覽」和「表演」之間的共生關係。
這是一場活的展覽
「我只是很單純的去試驗生活中的物件和符號帶給人們的影響,藉由透明的呈現方式,讓觀眾進而反思,整理舊有的思維脈絡。」孫尚綺說,《透明》是一場沒有秘密的展演,它沒有傳統的鏡框式舞台,而是在一個特定的公共空間,公開讓觀看者檢視展覽中的每個細節,以及每一刻的狀態動向。它像個不限時間的展覽,但是每一天的內容會因為裝置、舞者、觀眾、音樂和光線的不同互動,而產生戲劇性的延長感,使觀眾不知不覺被引導,於是就成為一場「活的展覽」。
此次演出的框架是由概念文字來建立音樂、舞蹈、言說等動態的擾動,並思索表現動能和靜態生活之間的關係。孫尚綺在每一場表演開始之前,都會設定不同的細節與互動可能性,然後由團隊集體創作。隨著時間的推進,作品在穿透的流動樣態中持續生成轉變。
也因為空間裡有預設的情節基底,表演者之間便建立了互動密度,除了舞蹈之外,也呈現身體形態的變化,以及身軀和器官之間的對話。而在介於私密空間和大眾交際的場域中,以滲透引動的音聲節奏摸索虛實共融的無形界線,並藉由舞蹈劇場肢體的表演性,近距離與觀眾創造透明而奇異的對應關係,共同思索當代世界關於共生的想像或困境。
聲音與身體互相輝映共存
雖是編舞家,但孫尚綺對音樂卻滿懷熱情,對當今現代作曲家也瞭若指掌,過去曾使用極簡音樂大師菲利浦.葛拉斯(Philip Glass)和德國作曲家赫穆特.拉亨曼(Helmut Lachenmann)作品編舞。對於孫尚綺來說,音樂不只是節奏和旋律,它是連繫身體和世界的知覺媒介。他認為音樂的本質是「sound」──聲音,如何去尋找對的聲音,比挑選音樂還重要。
「聲音與身體是互相輝映共存的,尤其在《透明》這個作品之中,音樂具有時間上的優越性,它符合轉換的概念,在空間、身體、物件的流轉之間,暗示不同世代和地域的文化背景。」孫尚綺說。
此次孫尚綺選擇了打擊樂作為聲音素材,因為他覺得北美館的場地與工業化的聲音是同屬性,而打擊樂是最接近工業化的聲音。打擊樂器的材質包括鋼鐵、銅片、木頭等,演奏者藉由敲打樂器來呼應建築物的結構,然後觀眾們憑著對聲音的知覺,去建立每個人在北美館空間的經驗。孫尚綺認為,打擊樂器的材質是庇護所的象徵,也是一種保護與避難的聲音,在舞作中顯示著權利和築牆劃界的弔詭,或許這樣的弔詭可以給我們距離,讓觀眾更客觀的思考「價值」的意義。
而此次音樂之所以選擇拉亨曼的作品《內部I.》(Interieur I.)來貫穿整個透明概念,則是因為孫尚綺覺得它是「建築式」的音樂,複雜、抽象,但是極簡有力。這些點狀的聲音加強了空間與人的深度,也喚起大家對生活物件的記憶連結。
孫尚綺笑道,以前在編舞時,就對狀態的轉化與遷移十分感興趣,此次能與北美館合作發表這齣結合舞蹈、戲劇和美術館空間的作品,算是「玩」得很徹底。「所有的狀態都是一種轉換,沒有結果只有過程,讓創作回歸到它的本質。未來的創作,我還是會朝向公共空間領域繼續實驗下去。」
印證了:舞蹈,只要有光、有一方空間,就能無所不能的真理。
入圍理由
編舞家孫尚綺的《透明》除了重新釐定展覽與表演之疆界,包括場域與形式、觀看與被觀看之關係,孫尚綺和他傑出的舞者們以最本質的元素──身體,向人們展示了舞蹈的力量、想像、與思考性,以及身體的強大表述能力,激發出觀者豐盛的聯想,同時印證了:舞蹈,只要有光、有一方空間,就能無所不能的真理。(主筆/張曉雄)
Comments on the finalist artworks
Perspicuum choreographed by SUN Shang-Chi re-defined the boundary between exhibition and performance, including the relationship between site and form as well as that of the watching and the watched. Sun and his outstanding dancers used their bodies, the most fundamental element, to demonstrate the power of dance, imagination, thinking and the strong expressive power of the body to the audience. While invigorating the imagination of the audience, the performance was also a proof of the truth that dancing could express anything provided light and space. (Commentator: ZHANG Xiao-Xiong)