南風攝影展
台西村的故事
第14屆
2016
年度入圍

傳統的報導攝影(documentary photography)是一種特殊的攝影藝術類別:影像結合報導文字,傳達訊息給觀者;透過深具臨場感的影像,真實世界似乎就在觀者面前展開。作為一種「在場」的影像紀錄,當真實的世界以一種「表象」的方式被呈現,異地的成為一種「再現」(representation),無法避免面臨某種程度的「去脈絡化」危機。影像紀錄的事件與故事,容易遭到「遮蔽」(Susan Sontage語):一種表象與理解的落差。博物館展示的課題,因此是如何拉近這兩者的落差,進行「再脈絡化」影像意義的工作。

國立自然科學博物館自2014年12月開始,與兩位報導攝影家:鐘聖雄及許震唐合作,展出:「南風攝影展:台西村的故事」,記錄濁水溪出海口北岸的台西村村民的生活與苦痛。自從1998年,彰化縣台西村開始與麥寮六輕石化工廠的398支煙囪,隔著濁水溪相望。每年夏天當「南風」吹起,六輕廠的煙囪排放的汙染物隨著南風吹向北方的台西村。研究顯示,村民可能面臨空氣中各種有害物質所帶來的健康風險。

 

 

國立自然科學博物館、黃 旭、黃文山、劉德祥、鐘聖雄、許震唐

National Museum of Natural Science, Hsu Huang, Wen-San Huang,Tak-Cheung Lau, Sheng-Syong Jhong, Cheng-Tang Hsu

1.     國立自然科學博物館位於台中市,為一國家級博物館,直屬行政院教育部。館內設有專業部門:生物學組、地質學組、人類學組、展示組、科學教育組等,各組均編制有專業研究人員。本館每年參觀人數大約300萬人左右,為台灣重要的文化與教育性公共空間。在展示教育上,本館強調人與環境互動的理念,主張從各種角度去了解人類與自然相互依存、和諧共榮的關係。科博館近年也著重環境保護與氣候變遷議題,進一步讓社會了解受到破壞的人與自然關係。科博館現任負責人為孫維新館長,台灣大學教授,專長為天文物理學。

2.     黃旭現任國立自然科學博物館副研究員,《博物館學季刊》總編輯。

3.     黃文山現任國立自然科學博物館研究員,兼任生物學組主任。

4.     劉德祥現任國立自然科學博物館副研究員,兼任科學教育組主任。

5.     鐘聖雄現任《眉角》雜誌總編輯。

6.     許震唐為彰化大城鄉台西村人,現任職於台灣之星電信公司。

策展人
黃 旭、黃文山、劉德祥、鐘聖雄、許震唐
參展藝術家
鐘聖雄、許震唐、鍾 喬、林家安
展場設計
黃亭絮、黃姿菁
展場燈光
謝京偉
台西村戲劇工作坊
鐘 喬、黃 旭、許奕結、蔡惠珍、許讓出、許萬順、許文通、許春財、許想、康萬富、曹育琳、許立儀、許震唐、顏山揚、蔡明德、蔡承哲
展示顧問
詹長權、林崇熙、李尚仁
2014-2015
國立自然科學博物館

關鍵字

×3
  • 攝影
  • 戲劇
  • 檔案

評審談作品

結合醫學及科學探究,抗爭紀錄片和証言劇場的綜合性佈展。

入圍理由 Reason for Nomination

經營多時,是以探討台灣中部濁水溪出海口北岸彰化縣大城鄉台西村遭受石化工業污染問題的報導攝影為主體,並結合醫學及科學探究,抗爭紀錄片和証言劇場的綜合性佈展。出發點及創作風格平實感人,引起眾多迴響。展覽除了和台大公衛學者合作,進行科學研究以檢證污染的傷害外,亦和差事劇場合作,發展仍在進行的,由村民演出的証言劇場,展現了跨領域的社會關懷。主辦展覽的國立自然科學博物館並提出博物館能對社會作出什麼樣的貢獻和改革介入的問題,探究「自然環境與人的互動」的問題,如何才不會留於抽象思考,而是「轉化成有血有肉的具體生命情境」。作為國家級單位,策展團隊並進行展覽層面的自我反思,發表有兩篇論文。提名觀察人—林志明

Prepared for a long time, the exhibition had documentary photography at its core and investigated the petrochemical pollution in Taixi Village, which was near the northern shore of Jhuoshuei River estuary in Dacheng Township, Changhua County, in central Taiwan. At the same time, the exhibition also included medical and scientific research, documentary film, and a theatre of testimony. Its purpose and creative style was down-to-earth and moving, resonating with the general public. In addition to collaborating with public health scholars from the National Taiwan University to conduct a scientific study on the devastation caused by the pollution, a collaboration with Assignment Theatre is still on-going and develops a theatre of testimony that incorporates villagers as performers, demonstrating inter-disciplinary care for the society. The organizer, the National Museum of Natural Science, proposed the question of how a museum could contribute to the society and intervene for reformation, hoping to discuss how the issue of “the interaction between the natural environment and human beings” could be presented without being too abstract, and could be “transformed into lively, perceptible circumstances of tangible life.” As a national institution, the curatorial team also re-examined their work in the exhibition and published two essays. (Commentator: LIN Chi-Ming)